Le Centre Mossawa et les Discriminations envers les citoyens
arabes d’Israël
Les
Palestiniens qui habitent en Israël sont soumis en permanence à toutes sortes
de discriminations : au plan politique, en matière d’emploi et de logement,
en fait dans tous les domaines de la vie. Le Centre Mossawa, un mot arabe qui veut dire égalité, s’engage pour la protection des droits des citoyens arabes
palestiniens vivant en Israël. Voici ce que vous devez savoir sur les
discriminations en Israël et ce que vous pouvez faire pour que nous puissions nous
lever (Kumi !) et réagir
ensemble.
Organisation
Mossawa,
Centre pour la défense des citoyens
arabes palestiniens en Israël, est une organisation non gouvernementale à
but non lucratif créée en 1997 en vue de promouvoir les droits économiques,
sociaux, culturels et politiques des citoyens arabes palestiniens d’Israël, et
la reconnaissance de cette communauté comme minorité nationale indigène avec ses
spécificités nationales, culturelles et historiques. Mossawa veut promouvoir une société démocratique et agit contre
toutes les formes de discrimination fondées sur la race, la nationalité,
l’appartenance religieuse, le statut social, le genre et les handicaps.
Le Centre Mossawa a recours
à toutes sortes de méthodes pour promouvoir les droits de la minorité arabe
palestinienne. Cela va des plaidoyers à la Knesset (le parlement israélien) et
auprès du gouvernement israélien aux plaidoyers internationaux, tout particulièrement en direction de l’Europe, des
États-Unis et de l’Afrique du Sud, aux recherches socio-économiques, à
l’analyse des budgets avec des campagnes médiatiques, des projets de formation
au sein de la société civile arabe, et la coopération avec des groupes locaux et
des ONG locales et internationales.
Vous pouvez trouver le Centre Mossawa, en anglais, sur
son site web http://www.mossawa.org/en ou sur
Facebook à https://www.facebook.com/The-Mossawa-Center-%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2-%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%88%D8%A7%D8%A9-200857123275357/ ou sur Twitter
à https://twitter.com/@MossawaCenter, ou encore par
YouTube sur https://www.youtube.com/user/MossawaCenter.
La situation
Alors qu’ils constituent 20% de la
population d’Israël, les citoyens arabes sont soumis à des discriminations dans
presque tous les domaines de leur vie quotidienne : pour l’éducation de
leurs enfants, pour se rendre à leur travail, pour se marier avec la personne
de leur choix, pour créer une entreprise ou ouvrir un compte bancaire, pour des
activités touristiques, pour l’achat d’un appartement, la construction d’une
maison, la recherche d’un emploi, pour se procurer des livres et avoir accès à
des programmes de télévision dans leur langue, pour être admis à l’université...
La minorité arabe est constamment opprimée, et beaucoup de ses membres
boycottent les élections à cause de cela. Car dans la pratique Israël est
d’abord un État juif, et cela aboutit à donner un statut de seconde classe à
ses citoyens qui ne sont pas juifs.
Alors qu’environ 20% de la population
totale d’Israël vit sous le seuil de pauvreté, ce taux monte à 53,3% pour les familles
arabes et à 66% pour les enfants arabes. Un rapport de 2015 de l’Organisation
pour la Coopération et le Développement Économique (OCDE) a montré qu’Israël
est l’une des économies les plus inégalitaires des pays de l’OCDE. L’emploi notamment
est un grand problème dans la communauté arabe, en particulier pour les femmes
et en raison, pour une part du moins, du manque de crèches dans les localités
arabes. Sur 85 000 employés des sociétés de haute technologie, seuls 1 200
sont arabes. Seulement 2,5% des chercheurs d’Israël sont arabes. En 2016
seulement 9,5% des employés du gouvernement étaient arabes, et il y a toujours
des départements et des services du gouvernement où l’on ne trouve aucun
employé arabe, par exemple au ministère des Affaires Stratégiques, au bureau
des Publications gouvernementales, au Département des Transports et à la chaîne
de télévision de la Knesset.
Le
bas niveau socio-économique et de l’emploi tient en partie au niveau
d’éducation relativement bas dans la communauté arabe : 84% des Israéliens
juifs âgés de 15 ans et plus ont terminé l’école primaire alors que chez les
Arabes du même âge la proportion n’est que de 37%. Le Bureau Central des
Statistiques indique aussi que le pourcentage de travailleurs diplômés de
l’enseignement supérieur est de 17% dans la population arabe alors qu’il est de
40% chez les Juifs. Qui plus est le taux de réussite aux examens du Programme
international pour le suivi des acquis des élèves (PISA) est de 20% inférieur
chez les élèves arabes que chez les élèves juifs, quelle que soit leur origine
socio-économique. Les taux de décrochage aussi témoignent d’un écart
considérable entre élèves juifs et arabes : tandis que seulement 8% des
élèves juifs quittent le lycée prématurément, ce taux monte à 32% pour les
élèves arabes. Plutôt que d’atténuer ces inégalités par des mesures positives,
l’État investit beaucoup moins dans les écoles arabes. Selon les statistiques
du ministère de l’Éducation, les élèves juifs bénéficient d’un financement par
élève supérieur de 35 à 68% par rapport à celui qui est accordé à leurs
homologues arabes du même milieu socio-économique.
Les
discriminations à l’égard des élèves arabes se poursuivent dans l’enseignement
supérieur. Alors que les Arabes représentent 26% de la population d’Israël en
âge d’entrer à l’université, ils ne sont que 16,1% de la population étudiante
du premier cycle de l’enseignement supérieur, que 13% des étudiants en
formation de master, et que 6,3% de ceux qui préparent un doctorat. Cela tient
largement au financement inférieur des premiers niveaux d’études, mais c’est
aussi dû, en partie du moins, au fait qu’il n’y a pas d’université en Israël qui
propose des études en langue arabe. Le petit nombre d’établissement de premier
cycle qui en proposent ont peu de financements et de ressources. Beaucoup d’étudiants
israéliens arabes finissent par étudier dans les territoires palestiniens
occupés, ou en Jordanie ou encore ailleurs.
Par
ailleurs, le refus délibéré de l’État israélien d’approuver des plans
directeurs pour les localités arabes et d’y accorder des permis de construire a
accru le manque de logements dans ces mêmes localités, alors que ce même État a,
depuis sa création, accordé des terres et assuré des services de planification aux
plus de six cents communautés juives. À part sept communes qui ont été
spécialement créées pour concentrer la population bédouine dans le Néguev au sud
du pays, l’État n’a créé aucune localité arabe malgré le fait que la population
arabe ait été multipliée par seize depuis 1948. Seulement quatre localités
arabes (Nazareth, Taïbeh, Tira et Abou Basma) ont des comités de planification
et de construction. Les autres doivent avoir recours à des conseils régionaux
qui, d’une part, ne sont pas en mesure d’accorder l’attention ou les ressources
nécessaires à des projets de développement locaux modestes, et d’autre part donnent
souvent la priorité à des localités juives. Il en résulte un niveau tout à fait
disproportionné de constructions sans
permis de construire au sein de la communauté arabe. Actuellement plus de 50 000 familles arabes d’Israël vivent dans
des maisons construites sans permis, et au moins 200 000 citoyens, soit
environ un cinquième des citoyens arabes palestiniens d’Israël, vivent sous la
menace permanente de démolition de leur maison. Plutôt que de résoudre la
question des constructions illégales à la racine, l’État continue à mener une
politique de punition rétroactive des citoyens arabes pour des délits qu’ils
n’ont pas eu d’autre choix que de commettre. En avril 2017 a été approuvée la loi Kaminitz qui va encore aggraver les
sanctions contre les violations des règles de construction, et faire appliquer
rigoureusement la loi par un accroissement des démolitions de maisons, des
amendes plus fortes et des peines plus lourdes pour les contrevenants !
La Loi sur la nationalité et l’entrée en Israël,
aussi appelée Loi sur la citoyenneté et le
regroupement familial, devait au moment de sa promulgation le 31 juillet
2003 être une « mesure de sécurité temporaire ». Mais la Knesset l’a reconduite
tous les ans. Elle refuse le statut de citoyen et de résidence aux conjoints de
citoyens israéliens venant des
territoires palestiniens occupés ou de soi-disant « États ennemis ». Du
fait des liens sociaux ‘transfrontaliers’ entre les communautés arabes
palestiniennes d’Israël et celles des territoires palestiniens occupés, cette
loi frappe de façon disproportionnée les citoyens arabes palestiniens d’Israël,
divise 24 000 familles arabes en Israël et dans les territoires
palestiniens occupés, et leur impose d’importantes charges financières,
physiques et affectives. Bien que promulguée pour des raisons dites « de
sécurité », cette loi cherche surtout à maintenir une suprématie
démographique juive en limitant le nombre de Palestiniens jouissant de la
citoyenneté israélienne. Pour le dire simplement : Israël essaie
d’accroître le nombre des citoyens juifs
et de réduire le nombre des citoyens d’ascendance palestinienne.
Un exemple : l’histoire de Lana et de Taiseer
Lana et Taiseer se sont rencontrés en
2004 à Jénine, la ville natale de Lana en Cisjordanie occupée. Taiseer, lui,
est citoyen palestinien d’Israël. Peu après ils sont tombés amoureux l’un de
l’autre, se sont fiancés, puis mariés. À l’époque ils étaient au courant de la Loi sur la citoyenneté et le regroupement
familial, mais malgré les difficultés qu’elle imposait à leurs vies, ils ont
décidé de vivre ensemble à Akka en Israël, parce qu’ils pensaient qu’aucune loi
au monde n’a le droit d’empêcher des gens de vivre ensemble.
Au cours de leurs premières années à
Akka, Lana n’avait pas officiellement le droit d’habiter en Israël et vivait
dans la crainte permanente d’être découverte. Suite à des pressions
internationales croissantes, il y avait eu une petite évolution de la loi, dans
la mesure où elle permettait aux femmes de plus de 25 ans et aux hommes de plus
de 35 ans de solliciter un permis. Lana a ainsi pu obtenir un permis de vivre à
Akka, mais il doit être renouvelé tous les six mois et ne lui ouvre aucun droit,
comme par exemple trouver un emploi, se faire soigner ou passer le permis de
conduire.
Même actuellement, 15 ans plus tard
et titulaire d’une licence en économie, Lana ne peut trouver un emploi à cause des
lourdeurs administratives et de la bureaucratie qu’implique l’embauche d’une
personne de son statut. Les employeurs potentiels répugnent à s’engager dans
des démarches auprès des multiples services gouvernementaux pour être autorisés
à l’embaucher. En Cisjordanie militairement occupée, avec tous ses chars, toutes
les armes et toutes les contraintes, Lana serait relativement libre de
travailler, de conduire une voiture et de vivre de façon autonome. Mais dans la
« démocratie » israélienne, tout cela est impossible !
Lana et Taiseer ont aujourd’hui trois
enfants : Adnan, 10 ans, Yosra, 9 ans, et Sali, 3 ans. Malgré leur jeune
âge, les enfants se rendent compte que leur mère est traitée autrement. Parce
que Lana ne peut légalement pas conduire, c’est Taiseer ou quelqu’un d’autre qui
doit chaque fois les emmener et les rechercher. Chaque fois qu’ils vont rendre
visite à leur grand-mère à Jénine, les enfants voient Lana devoir passer à pied
par le checkpoint militaire alors qu’eux-mêmes et Taiseer sont autorisés à
rester dans la voiture…
Taiseer milite dans une association
qui dénonce les lois de citoyenneté.
Il se bat pour lui-même et pour Lana et pour toutes les familles qui vivent dans
la misère à cause de cette loi. Il dit : « Nous croyons que le mal ne peut pas l’emporter. Nous pensons que
les lois racistes peuvent être abolies comme elles l’ont été en Afrique du Sud
où il y avait aussi des gens qui n’avaient pas le droit de vivre ensemble… Aucune
loi ne devrait empêcher des gens de vivre ensemble pour des raisons de
nationalité, de religion ou d’appartenance ethnique. Un jour elle sera supprimée ! »
Action
Aidez les familles à vivre ensemble !
Si vous voulez venir en aide à Lana et Taiseer ainsi qu’à d’autres familles
comme la leur ou à des familles qui souffrent de la démolition de leur maison à
cause de la loi Kaminitz, nous vous
invitons à contacter votre ministère des Affaires Étrangères par téléphone,
courrier ou courriel pour lui dire ce que vous pensez de ces lois israéliennes.
Le jour de la Saint Valentin, vous pouvez adresser à votre ministère des Affaires
Étrangères un message de Saint-Valentin disant qu’en tant que citoyen de votre
propre pays vous ‟exigez qu’Israël
reconnaisse les droits des citoyens arabes et le droit de toute personne de
vivre avec la personne de son choix.”
Beaucoup
de ministères des Affaires Étrangères ont un service spécialement consacré à
Israël. Vous pourrez lui adresser vos commentaires. Vous pouvez aussi appeler
les partis de la Knesset au (+972) 2-6753333 pour leur dire de cesser de
bloquer les résolutions demandant des droits égaux pour tous les citoyens
israéliens.
Partagez le message de la Saint
Valentin que vous adresserez à votre ministère des Affaires Étrangères sur les
médias sociaux, et invitez d’autres à faire de même et à regarder cette courte
vidéo (en arabe sous-titrée en anglais) sur la loi de citoyenneté : https://youtu.be/VBBpENBXx4M.
Incorporez un lien à cette page du site de Kumi Now avec les hashtags
#HappyValentinesDay, #KumiNow, et #Kumi17 (le tout en anglais).
Un texte : ‟La voix d’un poète”, de Khalil Gibran
(1883-1931)
« Tu es mon frère, mais pourquoi
me cherches-tu querelle ? Pourquoi envahis-tu mon pays et essaies-tu de
m’assujettir pour le plaisir de ceux qui sont en quête de gloire et de
pouvoir ?
L’autoprotection est-elle la première
loi de la nature ? Pourquoi alors Convoitise t’incite-t-elle à te
sacrifier, dans le seul but de réaliser son objectif en faisant souffrir tes
frères ? Garde toi, mon frère, du dirigeant qui dit : « L’amour
de l’existence nous oblige à priver les gens de leurs droits ! » Je ne
te dis que ceci : Protéger les droits des autres est l’activité humaine la
plus noble et la plus belle. Si ma vie exige que j’en tue d’autres, alors mourir
est plus honorable pour moi, et si je ne puis trouver quelqu’un qui me tue pour
préserver mon honneur, je n’hésiterai pas à m’enlever la vie par mes propres
mains, au nom de l’Éternité, avant que l’Éternité n’advienne.
L’égoïsme, mon frère, est cause de
supériorité aveugle, et la supériorité produit l’esprit de clan, et l’esprit de
clan produit le pouvoir, qui mène à la discorde et à l’asservissement.
L’âme croit au pouvoir de la
connaissance et de la justice sur la sombre ignorance. Elle récuse le pouvoir
qui fournit les épées pour défendre et renforcer l’ignorance et l’oppression,
ce pouvoir qui a détruit Babylone, ébranlé les fondations de Jérusalem et
laissé Rome en ruines. C’est cela qui a conduit les gens à appeler grands des criminels, qui a conduit des
écrivains à honorer leurs noms et des historiens à relater sous forme d’éloges
les récits de leur inhumanité.
La seule autorité à laquelle j’obéis
est la connaissance, qui me fait protéger et approuver la Loi naturelle de la Justice.
De quelle justice le pouvoir fait-il
preuve lorsqu’il tue le tueur, emprisonne le voleur, ou fait une descente dans
un pays voisin pour en tuer les gens ? Que pense la justice du pouvoir
sous lequel un tueur punit celui qui tue et un voleur sanctionne celui qui
vole ? Tu es mon frère et je t’aime, et l’Amour est justice dans toute son
intensité et dans toute sa dignité. Si la justice n’accompagne pas mon amour
pour toi, quelle que soit ta tribu ou ta communauté, je suis un imposteur qui masque
la laideur de l’égoïsme sous les oripeaux du pur amour. »
De
‟A Poet’s Voice” (La voix d’un Poète) de Khalil Gibran, poète
libano-américain et artiste visuel connu
comme ‟Le prophète de l’Orient”.
Ressources (en anglais)
·
“Israeli
Government Policy Toward the Arab Community” http://www.mossawa.org/uploads/EU%20human%20rights%20paper%20March%202016.pdf
Videos:
·
“How Israel’s
Citizenship Laws Allow Jews in and Keep Palestinians Out”, from Canada Talks
Israel/Palestine: https://youtu.be/0eH71dj9GfQ
·
“Lehava: The
Israeli Group Keeping Jewish/Arab Lovers Apart” from Journeyman Pictures: https://youtu.be/PxL0n-PV3ZA
·
“New Israeli
Laws Harm Palestinian Citizens’ Rights”, from Institute for Palestine Studies: https://youtu.be/IEjI2zBSf1Q
·
“The
Palestinian Citizens of Israel: Domestic Politics, Representation, and Civil
Rights”, from The Jerusalem Fund &
Palestine Center: https://youtu.be/_CQxYgL2wAE
·
“Abir Kopty –
Palestinians with Israeli Citizenship” from Public Solidarity: https://youtu.be/tsU1uCncObM
·
“The
Citizenship Law and Its Impact on Families”, from Mossawa Center: http://mossawa.org/en/video?id=22
Traduction :
Amis de Sabeel France
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire